Ρομαντική τέχνη

Vincenzo Cardarelli ~ Autunno Βενετσιάνο / Βενετικό Φθινόπωρο

Pin
Send
Share
Send
Send



Άλλοι φρέντο και μαϊάμι μασάλε
di Venezia autunnale,
Adesso che l'estate,
sudaticcia e sciroccosa,
d'incanto se n'è andata,
ένα άκαμπτο luna settembrina
risplende, piena di funesti presagi,
σέλα città d'acque e di pietre
η οποία είναι η πρώτη φορά που θα βγείτε από τη μέδουσα
το μεταδοτικό και το κακό.
Thomas Moran - Είσοδος στο Μεγάλο Κανάλι της Βενετίας
Το Morto è il silenzio dei canali fetidi,
sotto la luna acquosa,
στο ciascuno dei quali
Πέρα από τα κείμενα της Οφελίας:
Τίποτα αραιά di fiori
marci e d'altre imondizie vegetali,
περιστέρι περάσει sciacquando
il fantasma del gondoliere.
O notti veneziane,
senza canto di galli,
senza voci di fontane,
τετράποδα λαγκούνια
cui nessun tenero bisbiglio anima,
θώρακα, ζελέ,
ένα picco sui canali,
dormenti senza respiro,
io v'ho sul sul cuore adesso più che mai.
Δεν υπάρχει κανένας λόγος και δεν είναι καλό
del settembre montanino,
μη οσμηρή διαδερμία, μη λανακρή
di piogge lacrimose,
μη αρωματικό φθόριο che cadono.
Ένα κίνητρο για την εξάσκηση της έρευνας
su un davanzale
è tutto l'autunno veneziano.
Così a Venezia le stagioni delirano.
Πήγαινε στη θάλασσα και στο κανάλι
non son che luci smarrite,
luci che sognano la buona terra
odorosa e fruttifera.
Solo il naufragio invernale conviene
a questa città che non vive,
che non fiorisce,
να μην είναι ένα πραγματικό ναυτικό στο fondo al mare.
Tratte da "Poesie", 1942
Arcimboldo Giuseppe ~ Φθινόπωρο, 1573, Μουσείο του Λούβρου, Παρίσι Τζορτζ Ιννς (1825-1894) John Atkinson Grimshaw Mary Cassatt - Autunno, 1880
Ενετικό φθινόπωρο
Σε μένα είναι η υγρή και κρύα αναπνοή
της φθινοπωρινής Βενετίας.
Τώρα που το καλοκαίρι,
θλιβερό και άγγιξε ο Sirocco,
όπως η μαγεία έχει πάει,
ένα στρογγυλό φεγγάρι του Σεπτεμβρίου
λάμπει, γεμάτο από έντονο πρόδρομο,
στην πόλη των υδάτων και των πετρών
η οποία αποκαλύπτει τα χαρακτηριστικά της Gorgon,
μεταδοτική και κακή.
Dead είναι η σιωπή των καναλιών που μαστίζουν,
κάτω από το πορφυρό φεγγάρι,
σε οποιοδήποτε από αυτά φαίνεται να
ξεκουραστεί το πτώμα της Οφέλια:
τάφοι που καλύπτονται με σάπια λουλούδια
και άλλα πράσινα απόβλητα,
όπου περνάει, με ένα swash,
το φάντασμα του gondolier.
Ω Ενετικές βραδιές,
χωρίς το κοράκι κορακιών,
χωρίς φωνές βρύσης,
σκοτεινές λαγούνα-νύχτες,
ότι κανένας ψίθυρος δεν ανακουφίζει,
άσχημα σπίτια, ζηλιάρης,
κατακόρυφα στα κανάλια,
κοιμάται χωρίς ανάσα,
ζυγίζετε στην καρδιά μου περισσότερο από ποτέ.
Εδώ, δεν υπάρχουν τυχεροί και αιματηροί άνεμοι
του Σεπτέμβρη στα βουνά,
καμία μυρωδιά της συγκομιδής των σταφυλιών, καμία λεκάνη απορροής
από τις κουραστικές βροχές,
δεν συντριβή φύλλα που πέφτουν.
Ένα τσιπούκι που γίνεται κίτρινο και πεθαίνει
σε μια γωνία του παραθύρου
είναι το μόνο που είναι ένα Ενετικό φθινόπωρο.
Έτσι, στις εποχές της Βενετίας είναι παραπλανητικές.
Σε όλα τα πεδία μαρμάρου και τα κανάλια της
όλα είναι μόνο αποπροσανατολισμένα φώτα,
φώτα που ονειρεύονται μια καλή γη
αυτό είναι ευωδιαστό και γόνιμο.
Μόνο ένα χειμωνιάτικο ναυάγιο συγκαλείται
σε αυτή την πόλη που δεν ζει,
που δεν ανθίζει,
εκτός από το να κάνει ένα πλοίο στο βυθό της θάλασσας.
Από τη συλλογή "Poesie", 1942
George Inness - Ηλιοβασίλεμα στο Etretat Θωμάς Μόραν 1837-1926 | Αμερικανός ζωγράφος Θωμάς Μόραν - Ηλιοβασίλεμα στο μαυρίκι, 1880

Pin
Send
Share
Send
Send